15(b)、三文魚二食—-翟惠洸

家中添了一名小孫孫,沉悶的生活頓時變得活潑起來。每天都想抱抱他,親親他可愛的小臉蛋。一代悄然老去,一代又悄然到來,千秋萬代延綿不斷,這是何等奇妙,何等的不可思議。三文魚從大海洄游,歷盡艱辛,逆流而上,為的就是把三文寶寶帶到世上來。這便是流在生物體內盲動的愛。

北美洲西岸盛產三文魚,政府制訂各種漁業政策,基本以三文的動向、產量、和供應為依歸。三文製成的產品,隨口說出的就有煙薰、罐頭、魚乾和魚油等品類。在大型超市的海產貨架上,三文魚扒那獨特的粉紅,亦異常醒目顯眼。正如榮欽兄所言,三文魚味較麻木,最佳的吃法,莫過於日本刺身。此外,新鮮的煙薰和鹽醃三文亦屬極品,口感味感俱佳,反而熱食的做法就頗費心神,因為三文熟後肉質很易變粗,許多時候在西餐廳吃到的Grill Salmon Steak,都是又乾又硬的無味之物,縱使餐廳的氣氛浪漫,但對著一碟提不
起勁去動刀叉的entrée,甚麼雅興亦一掃而光了。因此在家泡製三文菜式,非花點心思不可。

榮欽兄的《三文魚二食》,我較喜歡燒三文。這種把魚塊先沾粉下鍋炸的做法,可保持魚肉的juicy和嫩滑。煎三文則甚考功夫,因為容易煎乾。然而兩種做法都需要放較多的油,似乎有違健康之道,在此不避淺陋,推出新版的三文二食與榮欽兄打擂台,且看誰勝誰負。

第一款「三文魚沙律」。

簡而言之,沙律即鬼佬涼伴,可全素,也可加進適量的肉食,任由廚師自由發揮。做沙津,好比畫家拿著色板,東一點黃,西一點紅,幾筆綠,幾筆紫,一道青藍,便完成了一幅五彩繽紛的抽象畫作。現北美大城市年青一代興起Go Green的潮流,健康的沙律菜式越來越受歡迎。溫哥華市中心的新型超市Whole Food (又是美國的公司!)內的飲食部,有一個大型Salad Bar,琳瑯滿目的沙律,吸引了大批年青人,小女與女婿是捧場客之一。菜式雖無甚特別,價錢又不便宜,但年青人卻吃得津津有味。

有一天,靈感突然造訪,做出了一款新式三文沙律來,結果大受歡迎,不讓Whole Food 專美。

今年北美西岸sockeye三文魚特大造,產量幾乎為去年的十倍,魚價自然便宜許多,此時不吃,還待何時?在家煮三文,通常以鹽和胡椒粉稍醃,再鋪青蔥放進焗爐焗(以前會在魚身塗mayonnaise 近年已拼棄此醬),又或用豆鼓醬加芫茜幼段和薑絲去蒸。然而吃得多便生厭。正當對著新鮮的三文柳猶疑不決時,瞥見隨意買回來的一扎意大利芫茜(ItalianParsley)和一袋Romaine Lettuce,靈光一閃,中西合璧的三文魚沙律就此產生。

這菜做法很簡單,勝在夠創意。我先把意大刊芫茜切幼段,與蒜蓉、檸檬皮蓉、和少量紅辣椒蓉混和,再加進一小湯匙李錦記豆豉醬,三大湯匙有益健康的橄欖油,以及適量的黃糖調勻製成醬料,鋪在魚身上隔水蒸。蒸熟後把魚汁隔起備用。待魚涼後,拆肉壓成魚碎,與切成幼段的Romaine Lettuce拌勻,此菜便大功告成。意大利芫茜那種野香,為中國芫茜(Cilantro)和普通芫茜(Parsley)所無,而檸皮又會散發清新的香氣。豆豉醬純屬中國風味,卻深受老外喜愛。紅辣椒則起了吊味的作用。攪拌沙律時可分段加入適量蒸魚汁。魚汁是精華,它被魚肉慢慢吸收後,令沙律更加惹味可口。蒸三文魚火候不好掌握,稍過熟魚質便變粗,但用來做沙律,魚身過熟亦無傷大雅,不會影響口感。Romaine Lettuce 是沙律的寶,菜葉清甜爽脆,調和了豆豉醬的濃味,而青嫩的綠,又與魚碎的粉紅互相輝映。除女兒女婿叫好外,嘗過此菜的朋友亦讚口不絕呢。

第二款「紅燒三文頭」。

吃不慣沙律涼菜的朋友,不妨試做紅燒三文魚頭,既美味,又經濟。也可用三文魚尾如法泡製,效果俱佳。

中國人頭腦靈活,深懂人棄我取,化腐朽為神奇的道理。被老外視為賤物的三文魚頭、尾、翅,在北美超市以低價出售,但經唐人買回來到廚一弄,立即變身成為天下美食。這裏介紹的做法,由一位聲樂家朋友傳授,我的音樂圈友人,多愛吃喝玩樂,過其快活人生。

紅燒三文魚頭的煮法與紅燒斑頭大同小異,其優點除經濟實惠外,更不用泡油的步驟。煮時只要用大半湯匙油起鑊,爆香薑、乾蔥頭和蒜,下魚頭兩面稍煎,便可下生抽、酒、糖和適量水份以小火燜十數分鐘,再下青蔥燜一兩分鐘即可上碟。因三文魚味麻木,這菜的味道全靠薑蔥和調料,故我放薑蒜蔥的氣魄很大,它們吸盡魚和調料的味道後,成為菜的精華。

三文魚身膠質豐富,骨較石斑軟,吃起來很滋味。刁嘴的人多數愛「吮」骨,因為附在骨的肉才最嫩滑,而「吮」本身亦樂趣無窮。試想如把鳳爪去骨拆肉,風味必毀無疑。為了餐桌禮儀,當然不宜恣無忌彈地吮骨。然而某些經過千錘百鍊的食客,早已培養出一套優雅齒舌去骨賞骨法了。最深的印象是在某次宴會上踫過一位雍容華貴的女士,把侍應分給她的魚翅骨塊用筷子輕輕地斷開,夾一小段慢慢地放進口中,以最小的幅度柔和地上下咀嚼,然後又慢條斯理地把吮淨的翅骨從口中夾出來。連串優雅的動作,看得我如痴如醉。相信同桌的人亦在看著我,奇怪這女人怎麼眼睜睜地望著人家進食,失態極了。

國人魚菜五花八門,英國人則至今仍視Fish and Chips為寶。我們把大部份時間研究吃,發展了豐富的飲食文化;英人則把時間花在科學和政治,結果搞出工業革命和殖民主義。我們隨意拿起個魚頭,頃刻間便弄出一道美味菜式;然而送尾五十元一兩的鮮斑給英人,做出來的相信仍與Fish and Chip相去不遠。好友傳話,有位在聯合國當過翻譯,現在香港科大工作的才女師姐,其博士論文的題目是《從賈寶玉陀的玉與King Arthur劍上的玉看中西文化之差異》。我正期盼榮欽兄寫一篇《從紅燒魚頭與Fish and Chips看中西文化之特
點》。

三文魚沙律

材料:
1. 三文魚柳一條或魚扒一塊。
2. Romaine Lettuce一棵。
3. 意大利芫茜一小扎,蒜粒,小紅椒,檸檬。
4. 李錦記豆豉醬,橄欖油,黃糖。
預備工夫:
1. 洗凈魚塊抹乾備同。
2. Romaine Lettuce切幼段。
3. 芫茜切幼絲,蒜、紅椒、檸皮切至蓉狀,與大半湯匙橄欖油與適量黃糖調勻製成醬汁。

煮的方法:
1. 把醬汁鋪在魚塊上隔水蒸熟,魚汁備用。

2. 把魚塊掠涼,若用魚扒切記去骨,然後壓成魚碎。
3. 把魚碎與Romaine Lettuce一起攪伴,分段下適量魚汁再伴勻,此菜即成

蒸三文魚
<img src="https://i0.wp.com/farm5 you could try this out.static.flickr.com/4133/4957938989_9da84acc6b.jpg?w=584″ alt=”三文魚沙律” data-recalc-dims=”1″ />

紅燒三文魚頭

材料:
1. 三文魚頭一個,或魚尾一條。
2. 薑、蒜頭、乾蔥頭、青蔥。
3. 醬油、老抽、酒、糖。

預備工夫:
1. 魚頭或魚尾洗凈抹乾備用。下鍋前以少許鹽塗勻。
2. 薑拍塊,蒜頭拍粒,蔥頭切環,青蔥切段。
3. 以三份醬油一份老抽加糖和酒及水混成調汁。

煮的方法:
這菜需用瓦煲烹製。
1. 下一湯匙油,待油滾下薑、蒜和乾蔥頭爆香。
2. 把1. 的材料撥開,放魚頭或魚尾兩面煎香。
3. 下調汁以小火燜十數分鐘,再下青蔥段煮一兩分鐘即成。
紅燒三文魚頭

One thought on “15(b)、三文魚二食—-翟惠洸

  1. 上月在香港有幸品嘗洸仔親手泡製的三文魚沙律。非常美味。

    紅燒三文魚頭也是我的喜愛佳肴。

    哇! 引得我口水流流。

Leave a Reply