轉載:所謂勝利

按:昨天從報刋上讀到CNN致紐約狀告CNN辱華的代表律師的一封「道歉信」的英文原稿,覺得很是好笑,本想寫篇東西以供同好一粲,但一時抽不出時間來。今早從萬維網上讀到一篇對此發表評論的文章,頗有同感,於是再作一次文抄公,將全文轉載,以供有識之士一覽。

萬維爭鳴︰“愛國”阿Q歡慶CNN“道歉信”

    萬維讀者網記者傅芮嵐評論文章︰從紐約到北京,從唐人街到中南海,有一個勝利的消息在傳揚︰“CNN道歉了!”于是,舉國上下、寰宇內外的“愛國”同志們無不歡聲雷動地慶祝“我們終于勝利了!”山谷回音、大地轟鳴︰勝利了!勝利了!

    長城內外,互聯網上,激情躍躍,口水滔滔,欲與阿Q試比高!一代“愛國”青年在“愛國”美容院女老板的帶領下,通過狀告CNN、索賠13億的方式,逼迫CNN寫下“道歉信”,終于掃平了埋藏在心頭多年的壓抑,精神上,我們終于勝利了!

    可是,但凡讀得懂英文的中國人,都會明白,這CNN的“道歉信”不過是一封法律事務的聯絡通知(Memo),只是向美容院女老板的代理律師致信說明,陷入爭議的CNN主持人卡費提(Cafferty)先生,已經在與比爾(Bill Press)的訪談中,表達了一種遺憾之情︰“很遺憾一些中國華人和在美華人好像我侮辱了他們,這從來不是我的本意,我很Sorry”。(按:原文是:And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in the country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that.)

    在這封寄給代理狀告CNN的紐約律師的信中,CNN的代表只是通知並幫原告律師澄清一件事,那就是CNN主持人卡費提(Cafferty)已經表達過相關的 “遺憾”之情。至于CNN本身的態度,這封信里根本沒有提及。當然,所有學過英語的人都知道“Sorry”和“Apology”的不同(Apology才是真正的道歉之意)。

    然而,偏偏有繼承阿Q遺志,將精神勝利法進行到底的原告律師,將這封信稱之為“大獲全勝”,稱之為官方的“公函的正式的道歉信”,並試圖為自己狀告CNN這件“堂吉訶德戰風車”的競爭愛國眼球無聊行為,能夠順利下台階做準備。以己之愚,再愚中國大眾。

    然而,偏偏有唯恐天下不亂的中國人民日報駐聯合國記者,立即向國內發出這篇愚民色彩濃厚的文章“紐約華人告CNN案初勝︰CNN終道歉,代理律師遭遇危機”,稱CNN終于道歉了,狀告CNN取得了初步的、階段性成果,根本不提及“Sorry”和“Apology”的不同,以英語和漢語之間的語言界限再行愚民之實,為這起轟動華人世界的“狀告CNN,索賠13億美金”的丑聞能夠順利下台階做好準備。

    要是有人認為,人民日報駐聯合國記者不懂英文、偏听偏信,那就大錯特錯了,這群精英中的精英自愛國運動一來,基本上都跟服了“愛國牌”福壽膏一樣,唯愛國的原教旨是從,哪里還在意英文“Sorry”和“Apology”的不同?況且,他們在國內還有數以億計的愛國阿Q們嗷嗷待愚,等著這紐約傳來的精神勝利大法,舉杯慶賀呢。

    不過說起來,狀告CNN的美容院女老板、紐約愛國律師還都是我們偉大領袖江主席的徒子徒孫,想當年(2001),中美撞機,飛行員王偉犧牲,舉國憤怒,比現在CNN評論員罵兩句中國政府,可是嚴重的多。在群情振奮,要拿美軍偵察機飛行員換命之際,高瞻遠矚的江澤民主席,就是以美國政府的一聲 “Sorry”,趕緊自我解套、下了台階,放走了美軍偵察機和情報人員,成為我國歷史上著名的“精神勝利法”外交大捷。

    現在,滿天下的愛國阿Q們在紐約律師、人民日報記者的精神勝利愚民之下,恐怕會像過足愛國鴉片癮一樣,敲著得勝鼓,搬師還朝,還不忘來句唱段︰我手執鋼鞭將你打,帝國主義都是紙老虎。

    請到Youtube看看張律師的「勝利」告白:

Leave a Reply